German Words Explained  
   
 
Transcripts
 
 
 
 
Get the Kseigel Transcript!
 
 


Archive for the 'Abbreviations' Category

UMTS

Wednesday, September 9th, 2009

UMTS stands for Universal Mobile Telecommunications System – and although the German translation would have the same abbreviation it is usually just the term UMTS that is used.  In English it is often referred to as “3G”.

UMTS is a new form of transmitting and receiving data over the mobile phone network.  Unlike GPRS it does not use the same frequencies as GSM, so that in Germany the licenses for UMTS were issued separately from the normal mobile phone ones.

UMTS allows data speeds of up to 7.2MBit/s, as long as the necessary hardware and network are available.  For UMTS-access, most laptops use a special USB-stick, although some of the latest models now have the modules built-in.

To hear a simple explanation and a short discussion in German, listen to the podcast:

(Press the “play” button to listen to the podcast)

Download the MP3 file



PAngV

Wednesday, August 26th, 2009

PAngV is the abbreviation for Preisangabenverordnung. This is a law in Germany that came into effect in 1985.

It governs factors of consumer life, such as ensuring that the prices in supermarkets and restaurants include tax (MwSt), unlike in some other parts of Europe.  For web-based shops, this can mean stating whether or not a price includes tax, because the shop may not necessarily be targeted at consumers.  Business prices often to not include MwSt.

Another example of this law would be the finance rates at the bank or on a credit card, which have to be displayed in a particular way.

To hear a simple explanation and a short discussion in German, listen to the podcast:

(Press the “play” button to listen to the podcast)

Download the MP3 file

This podcast is intended to be a guide for foreign visitors to Germany, and does not constitute legally binding advice.



ppa

Wednesday, August 19th, 2009

ppa is an abbreviation for the Latin “per procura”, which translates into “in Vollmacht” in Germany.  In English, one might say “on behalf of”.

Whilst it is common in English-speaking countries to see a letter signed with “p.p.” by a secretary, in Germany the letters ppa are used in front of the signature of a person in the company who holds the title of “Prokurist”.  This is usually someone who represents the management, eg. in a limited company (GmbH).

The Prokurist can approve payments, and many other things that are normally only carried out by the highest management.  What he or she can do exactly, is usually agreed in a special contract.  eg. represent the company in court or hire and fire employees.

Other common abbreviations are i.V. (in Vollmacht) and i.A. (im Auftrag), which are used by normal employees to show which role they have in signing a document.  i.A. is the most common, one example of usage being a simple letter to a customer.

To hear a simple explanation and a short discussion in German, listen to the podcast:

(Press the “play” button to listen to the podcast)

Download the MP3 file



SED

Wednesday, October 15th, 2008

SED stands for the Sozialistische Einheitspartei Deutschlands.  It was the official political party of the German Democratic Republic and was originally formed through the union of the East German social democrats and the communist party.

Its role as effectively the only party in East Germany was anchored in the GDR’s constitution.

After the fall of the Berlin wall, the SED was renamed into the SED-PDS and then simply into PDS: Partei der Demokratischen Sozialismus.  In 2005 they changed their name to Die Linkspartei, and in 2007 they converged with another party to form Die Linke.

Die Linke have received sufficient votes in some states – even western states – to have seats in local parliaments.

To hear a simple explanation and a short discussion in German, listen to the podcast:


(Press the “play” button to listen to the podcast)

Buy a Transcript

Download the MP3 file

Subscribe to the podcast



FDJ

Wednesday, October 8th, 2008

FDJ stands for Freie Deutsche Jugend and was the youth movement of the German Democratic Republic (DDR).

Although membership was voluntary, non-members often suffered pressure and discrimination and so around 80% of people between the ages of 14 and 25 were members.

Although closely associated with East Germany, the FDJ originally had branches in the western zones, before it was outlawed in the Federal German Republic (West Germany) in 1951.  In fact, its earlier roots were not in Germany at all, rather in Prague, Paris and London in the 1930s.

Today there are still FDJ groups in Germany, although membership numbers are much lower than they were before reunification.

To hear a simple explanation and a short discussion in German, listen to the podcast:

(Press the “play” button to listen to the podcast)

Buy a Transcript

Download the MP3 file

Subscribe to the podcast



 

Please click on ACCEPT to give us permission to set cookies [more information]

This website uses cookies to give you the best browsing experience possible. Cookies are small text files that are stored by the web browser on your computer. Most of the cookies that we use are so-called “Session cookies”. These are automatically deleted after your visit. The cookies do not damage your computer system or contain viruses. Please read our privacy information page for more details or to revoke permission.

Close